Мы являемся компанией, которая предлагает своим клиентам такой комплексный сервис в сфере продажи болгарской недвижимостью. Выход из положения — приобрести земельный участок на фирму. У нас большой опыт работы с иностранными гражданами и благодаря ему, мы четко понимаем ваши потребности, то есть, что вам необходимо для комфортного проживания в нашей стране! Площадь 93 кв. Купить дом в Болгарии — будь то шале на горнолыжном курорте, вилла у моря или недорогой домик в деревне — хорошая возможность инвестировать деньги в недвижимость в европейской стране, наслаждаться спокойствием, комфортом, независимостью.
For four years Olecko was one of the largest building sites in Poland. В конце концов они дошли до больших деревьев, за которыми начиналась территория царского замка. Территория в полной мере рассчитывает, что Франция выполнит это обязательство, в то же время отдавая для себя отчет в том, что информация, препровождаемая управляющей державой, может быть необъективной.
The Territory fully expected France to meet that obligation, but remained conscious that information transmitted by an administering Power could be biased. По официальным данным, в году территория приступила к большой реконструкции собственных портовых объектов, и на эти цели, по оценкам, было выделено млн. Территория имеет двухпалатный законодательный орган, именуемый Фоно, который состоит из сената и палаты представителей, имеющих равные возможности.
Legislature There is a bicameral legislature, known as the Fono, comprising a Senate and a House of Representatives with identical powers. Это заокеанская территория страны, которая являлась стратегическим портом для судов на пути в Индийский океан до того, как выстроили Суэцкий канал. This is overseas territory of the country, which was a strategic port for ships on the way to the Indian Ocean before they have built the Suez Canal. Его территория удобства обязана быть достаточно большой.
His area of control appears to be quite large. То, что эта территория находится в экономически неблагоприятном положении, значит для ее населения, и народа белуджей в частности, наиболее маленький, чем в среднем в стране уровень образования, здравоохранения и перспектив в области занятости. Its economically disadvantaged condition has meant that its peoples, and the Baluch in particular, have below average education, health and job prospects.
В настоящее время территория во многом зависит от импорта всякого рода продуктов. Now the Territory was relying heavily on imports of all sorts. Тем не наименее территория имеет право на не охватываемые програмками виды помощи. However the Territory is eligible for non - programmed aid. Тем не наименее люд Каймановых островов не желает, чтоб эта территория стала независящей. Nevertheless, the people of the Cayman Islands did not wish the territory to become independent. Члены Миссии отмечают очень страшный нрав данного обстрела, так как огороженная территория служила местом укрытия и укрытием для - гражданских лиц, и на ней располагался большой склад горючего.
The Mission notes that the attack was extremely dangerous, as the compound offered shelter to between and civilians and contained a huge fuel depot. В географическом отношении территория Восточного Тимора покрыта высочайшими горами, круто поднимающимися над морем вдоль северного побережья. Geographically, the terrain of East Timor is rugged, with high mountains rising abruptly from the sea along the northern coast. Что касается взаимной сохранности, то главы обоих правительств обязуются не допускать, чтоб территория 1-го страны служила базой для действий по дестабилизации положения в другом.
In the area of mutual security, the two heads of Government undertake not to allow the territory of one to be used as a base for destabilizing the other. Территория страны совместно с муниципальным имуществом, составляющим ее часть, принадлежит только цивилизации. The territory and public assets forming part thereof belong to the nation.
Да, это территория Биг Бой, и какой пригожий день в её окрестностях. Территория Сахте - это четыре дня пути на лодках, а пешком - четыре недельки. The Sahte territory is four days by boat and four weeks on foot. Под водой оказались по последней мере квадратных км суши - территория , превосходящая по площади наиболее половины государств всего мира. At least , square kilometres of land are under water - an area larger than more than half the countries of the world.
Маленькая по размеру территория страны описывает главное значение оптимизации использования земляных ресурсов. Owing to its small land area, optimisation of land - use is of paramount importance. Фактически вся территория штата покрыта телефонной современной сетью. Practically all the territory is covered by cellular and residential telephony. Территория, по плану отведенная на расширение около израильских поселений в Зоне С, в девять раз превосходит застроенную местность.
The planned expansion area of about Israeli settlements in Area C is nine times larger than their built - up area. Находясь в африканской впадине, территория владеет контрастным рельефом. Located in the African Rift Valley, the country offers a varied terrain. В Малави, территория которой составляет км2, а население - 9,8 млн. Malawi, a country of , square kilometres and 9. С позиции израильского противника, расположенной в Джаль-эль-Аламе напротив мыса Эн-Накура, поисковым прожектором в течение одной минутки освещалась территория Ливана.
Но тут, из-а того, что тут территория лесорубов Территория обязана быть открыта для интернациональной прессы, независящих наблюдателей и правозащитных организаций. The Territory should be open to the international press, independent observers and human rights organizations.
До войны года эта территория была ничейной и простиралась меж позициями Израиля и Иордании. Территория стройки имеет форму неверного прямоугольника, вытянутого с севера на юг на метров. The building area is shaped like an irregular rectangle, stretching m from north to south. Всё, что ниже этого ремня - личная территория. Everything below that belt is private territory.
Территория страны разбита Панамским каналом, протяженность которого с северо-запада на юго-восток составляет 80 км. The Panama Canal divides the national territory from north - west to south - east and is 80 kilometres long. Большущая территория вокруг дымящегося кратера перевоплотился в безжизненное место, а растительность уничтожена раскаленными камнями и ядовитым сернистым газом. Huge areas around the steaming crater are denuded, the vegetation seared by rock or smothered by sulphurous gas.
Представитель Коалиции колонизированного народа чаморро заявил, что несамоуправляющаяся территория Гуам продолжает идти по пути заслуги самоопределения. A representative of the Colonized Chamorro Coalition stated that the Non - Self - Governing Territory of Guam continued in its quest for self - determination.
Это нейтральная территория для светлых и черных фейри. This programme does not allow for setting any additional options. Эта программа не дозволяет добавлять доп функции. This phenomenon does not allow deviations. Это явление не допускает отклонений. This property does not allow pets. Это свойство не дозволяет домашних животных.
This provision does not allow for corporal punishment. Это положение не разрешает телесных наказаний. This port does not allow playback of audio. Этот порт не дозволяет воспроизводить аудио. This provision does not allow for enlarged interpretation. Данное положение не допускает никакого расширенного толкования. This does not allow you to buy a vehicle abroad. Это не дозволяет приобрести транспортное средство за границей.
These States maintain that their security situation does not allow them to forgo the option of possessing nuclear weapons. Эти страны говорят как будто их ситуация в сфере сохранности не дозволяет им отрешиться от варианта обладания ядерным орудием.
This is required because Shop-Script does not allow selecting custom sorting options when a products set is being created; it is pobbisle only when you are editing a set. Повторное открытие нужно поэтому что Shop- Script не дозволяет выбрать доп варианты сортировки продуктов при разработке фильтра- это может быть лишь при редактировании перечня.
Моя супруга не дозволит такового. Эта работа не допускает людские беспомощности. This option is located in the Tag Validation dialog and is called Do not allow creating translated documents with tag issues. Он размещен в диалоговом окне Tag Validation Проверка тегов и именуется Do not allow creating translated documents with tag issues. Information: This option allows the user to see who has or does not have a specific username or part of a specific username.
Информация: Этот выбор дозволяет юзеру созидать кто имеет либо не имеет определенного имени юзера либо часть определенного имени юзера. Так как этот параметр очень похож на параметр Do not allow creating translated documents with tag issues рекомендуется его отключить чтоб не получать сообщение о ошибке в тегах каждый раз при прохождении этого сектора.
Do not allow users to interact with programs if run with administrative rights is requiredWhen you configure a program you can set the option Allow users to interact with this program. Не позволяйте юзерам взаимодействовать с програмками которые требуется запускать с правами администратораПри настройке программы можно установить параметр Разрешить юзерам взаимодействовать с данной нам програмкой чтоб юзеры могли реагировать на появляющиеся на экране запросы.
This option allow us to determine that for a person eats penetrate after such a determination can let the visitor if such is welcome but if you do not want to see it it will just outside the door. Такое функции разрешают найти что за личность питается просочиться вовнутрь опосля такового определения можно гостя впустить ежели таковой гость хотимый а вот ежели Вы сами не желаете созидать его то он просто остается за дверью.
Accordingly the Advisory Committee does not favour this option. В связи с сиим Консультативный комитет не поддерживает данный вариант. No this type of company does not provide this option.